「ヘッドホン難聴」は対策よりもマナーが問題 [通勤電車の光景]
一昨日(4月2日)の日経新聞によると、
①携帯型の音楽再生機やゲーム機の普及
②携帯電話の音楽再生機能が一般化した
ことで、日常的にヘッドホンを使う機会が増えており、大音量で音楽などを長時間聴き続けると、耳が聞こえなくなる「ヘッドホン難聴」になる恐れがある。
と言うことで、「耳栓型で音量減を」提唱している。
ヘッドホンの上手な使い方としては、
電車の中などの騒がしい場所では、イヤホンのように耳の穴に装着して使うものをすすめる。と。。。。。
小生からみれば、「大きなお世話」である。
①電車の中でまで、音楽を聞くな!
②聞くなら、音が漏れないようにしろ!
③「難聴になるかどうか」は自己責任である。他人にまで迷惑かけるな!
と言いたい!
「音楽」というとすべてが肯定されてしまうかのような風潮がありますが、満員の通勤電車の中での「音漏れ」は本当に
①不愉快(いらいらする)
②迷惑
以上の何物でもありません
音楽を聞くことで、快適になったり、ご機嫌になるのはいいことですが、傍に立っている乗客にすれば、あの「シャリシャリ」音は騒音以外の何物でもありません。
難聴を心配するくらいなら、
①電車の中では聞かない
②音を漏らさない
と言うことを、まず、実現してほしいものです。
気のせいでしょうか。。。。
外国人の方は、値段の高そうな、立派なヘッドホンをなさっている方が多いようです。
しかも似合います。
日本人の方は、音漏れが酷いばかりか、最近では、携帯やゲーム機に興じる人が増えてきて、キーボードがカタカタ音を立ててながらゲームに興じていらっしゃる方も増えてきたようです。
「たかが。。。。」と言うなかれ、これから仕事に向かう者にとっては深刻な問題なのです。
①携帯型の音楽再生機やゲーム機の普及
②携帯電話の音楽再生機能が一般化した
ことで、日常的にヘッドホンを使う機会が増えており、大音量で音楽などを長時間聴き続けると、耳が聞こえなくなる「ヘッドホン難聴」になる恐れがある。
と言うことで、「耳栓型で音量減を」提唱している。
ヘッドホンの上手な使い方としては、
電車の中などの騒がしい場所では、イヤホンのように耳の穴に装着して使うものをすすめる。と。。。。。
小生からみれば、「大きなお世話」である。
①電車の中でまで、音楽を聞くな!
②聞くなら、音が漏れないようにしろ!
③「難聴になるかどうか」は自己責任である。他人にまで迷惑かけるな!
と言いたい!
「音楽」というとすべてが肯定されてしまうかのような風潮がありますが、満員の通勤電車の中での「音漏れ」は本当に
①不愉快(いらいらする)
②迷惑
以上の何物でもありません
音楽を聞くことで、快適になったり、ご機嫌になるのはいいことですが、傍に立っている乗客にすれば、あの「シャリシャリ」音は騒音以外の何物でもありません。
難聴を心配するくらいなら、
①電車の中では聞かない
②音を漏らさない
と言うことを、まず、実現してほしいものです。
気のせいでしょうか。。。。
外国人の方は、値段の高そうな、立派なヘッドホンをなさっている方が多いようです。
しかも似合います。
日本人の方は、音漏れが酷いばかりか、最近では、携帯やゲーム機に興じる人が増えてきて、キーボードがカタカタ音を立ててながらゲームに興じていらっしゃる方も増えてきたようです。
「たかが。。。。」と言うなかれ、これから仕事に向かう者にとっては深刻な問題なのです。
バカ
by バカ (2011-11-19 17:18)
毎日通勤で不快なことも多いかと思いますが、
それをたしなめる大人が
「大きなお世話」
「難聴になるかどうか」は自己責任
という表現を、不特定多数が見る可能性のある
ブログに書かれるのは、騒音と同じく不快に感じました。
「バカ」とコメントされた方も、言葉は悪いですが
どこかで不快に感じたのではないでしょうか。
成功した企業人達は、
言葉も大切にすると思いますが・・・。
by 失礼します。 (2011-11-19 18:03)
上の方がおっしゃるようにあなたの言葉遣いは人を不愉快にさせるものだと思います。
それだけでなく、論理も少々稚拙に感じました。
特に、以下の部分は話の展開に必要があったのでしょうか?
>「外国人の方は、値段の高そうな、立派なヘッドホンをなさっている方が多いようです。
しかも似合います。
日本人の方は、音漏れが酷いばかりか、最近では、携帯やゲーム機に興じる人が増えてきて、キーボードがカタカタ音を立ててながらゲームに興じていらっしゃる方も増えてきたようです。」
上記引用部からは、「外国人ならヘッドホンは似合っていることもあって見苦しくないが、日本人は総じてヘッドホンを音漏れさせながら使用しており、見苦しいからやめろ」と解釈できます。
そもそも、外国人と日本人という二元論にすべてをまとめることが馬鹿馬鹿しいと思いますが、この文における外国人というのも、ステレオタイプの外国人――すなわち白人や黒人の外国人を示すのでしょう。アジア系の外国人がヘッドホンを使っている様子を見たら、おそらくあなたは「見苦しい」と思うのではないでしょうか。
by 小生とか言う割りには謙遜の欠片もなし (2011-11-19 18:32)
すでに難聴になっている人にとって、電車内の音漏れは聴こえていないのでしょう。自己中心のヘッドフォン愛好家(音楽愛好家ではない)は当然のごとく、周囲の音は聴こえないわけですから、他人の迷惑などに気づくはずもありません。注意されないこと=迷惑をかけていない、という自分に都合のよい解釈をしていることが、いかに鈍感で厚かましい態度なのかその人には分かっていないのでしょう。そのような人を「馬鹿」と言います。馬鹿は公共の場に平然と居直っていてはいけません。それは排除されるべき存在なのです。「他人に迷惑をかけてはいけない」これは世界共通のマナーであり、人間社会の大原則です。ヘッドフォンのノイズは単に音漏れの問題などではないのです。「俺は難聴になってもかまわない」と自己責任をとるから許されるわけでもありません。「迷惑をかけないこと」が最優先されるべきことです。二元論をもちだすあなたは問題の本質がまるで分かっていませんね。「公衆マナーを守っている」良識ある外国人が目立つほど、日本人の公衆マナーが低下したことが問題なのです。訳知り顔で、電車内の自己中心の迷惑者を擁護するあなたも、その人たちと同じ鈍感な自己中心な人間なのかな。つまりあなたも「ヘッドフォン愛好家」なのでしょう。公共の場所では「個人の自由」は制限されるのです。そんな単純な大原則を守れない人を何故、普通の人間が我慢しなくてはならないのしょう。「騒音」は告発されます。耳が難聴なのではなく「マナーが難聴」な人がこれ以上増えないことを願うばかりです。
by 通りがかり (2011-11-19 20:19)
>通りがかり 様
そのとおり、問題の本質は音漏れをさせている人々にあるわけです。その上で、外国人―日本人と書いた部分が必要かと問うているのです。
ルールを守る者は守るし、守らない者は守りません。それをなぜわざわざ外国人、日本人のくくりで書く必要があるのかと。
私がヘッドホン愛好家の1人であることは否定しませんが、あなたの言うヘッドホン愛好家=皆音漏れさせる前提で使っているというのも論理の飛躍が甚だしい。本当にヘッドホンが好きな人間ほど、音漏れなどのマナーには敏感なものです。
あなたも物事を論理的に考え、論じることが出来ない方なのでしょうか。
by 小生とか言う割りには謙遜の欠片もなし (2011-11-19 20:56)