「ツイッターの投稿」は読みこなすのが難しい [一人合点の「いい加減な話」]
「ツイッター」「フェースブック」というのがすっかり一般名詞になりましたね。
今回の「地方の県会議員選挙の状況や開票情報」を知りたくて、ツイッターを検索したりもしました。
※東京にいると、首都圏以外の道府県の個別情報はわかりにくいのです。
さすがに、ツイッターは速報性があるのですが、どうも読み取り方が難しいのです。
この情報は正しいのか?
結論として、この人は「YES」と言っているのか?「NO」と言っているのか?よくわからないものもあります。
しっかりした文章の人もありますが、何せ140字の短文でのコメントするのですから、読み方によっては勘違いも起きてしまいます。
仲間内でなら伝わるニュアンスも、私のような「とろいおっさん」には結論がわからないものがたくさんあります。
「災害時の情報に使いたい」という構想もおありのようですが、この日本語使いで大丈夫なのでしょうか?
テレビのニュース番組やワイドショーなどでも、ツイッターによる視聴者のわかりやすい投稿が増えてきましたが、あれは少し手を加えてあるのでしょうか?
私が最近見たツイッター記事には、かなりわかりにくいものが多いような気がしました。
やはり、「まずラジオ」という基本的な情報発信の充実も必要に思うこのごろです。
今回の「地方の県会議員選挙の状況や開票情報」を知りたくて、ツイッターを検索したりもしました。
※東京にいると、首都圏以外の道府県の個別情報はわかりにくいのです。
さすがに、ツイッターは速報性があるのですが、どうも読み取り方が難しいのです。
この情報は正しいのか?
結論として、この人は「YES」と言っているのか?「NO」と言っているのか?よくわからないものもあります。
しっかりした文章の人もありますが、何せ140字の短文でのコメントするのですから、読み方によっては勘違いも起きてしまいます。
仲間内でなら伝わるニュアンスも、私のような「とろいおっさん」には結論がわからないものがたくさんあります。
「災害時の情報に使いたい」という構想もおありのようですが、この日本語使いで大丈夫なのでしょうか?
テレビのニュース番組やワイドショーなどでも、ツイッターによる視聴者のわかりやすい投稿が増えてきましたが、あれは少し手を加えてあるのでしょうか?
私が最近見たツイッター記事には、かなりわかりにくいものが多いような気がしました。
やはり、「まずラジオ」という基本的な情報発信の充実も必要に思うこのごろです。
コメント 0